Voice acting, Lost in translationPage 2
[2]
[1]
05-June-2024 Wednesday
A Peter Joke You Missed If You Watched Spider-Man: Far From Home Dubbed
03-June-2024 Monday
When the translation turned out to be funnier than the original
31-May-2024 Friday
Such different voice acting of the series "The Boys"
29-May-2024 Wednesday
In what voice-over should I watch the series Golyak?
24-May-2024 Friday
Why did Nicholas Angel's answer make the detectives laugh? Difficulties in translating the film "Hot Fuzz"
22-May-2024 Wednesday
What dubbing should I watch the movie/series with?
10-May-2024 Friday
What voice-over should I watch Pulp Fiction in?
26-April-2024 Friday
Difficulties in translating jokes from the movie Like Hot Fuzz
22-April-2024 Monday
What is the real name of the bar from the movie Road House?
19-April-2024 Friday
A funny fragment from The Fifth Element that was ruined in the dubbing
18-April-2024 Thursday
Comparison of voice acting for the film Roadhouse 2024. Fragment "showdown with bikers"
13-April-2024 Saturday
Death is only... (c) Gandalf
12-April-2024 Friday
A great translation of the title of one of the episodes in the TV series "Black Mirror"
11-April-2024 Thursday
And yet, what was Loki the god of?
24-March-2024 Sunday
Quirrell's joke that was missed in the dub of Harry Potter and the Sorcerer's Stone
23-March-2024 Saturday
Three translation options for a fragment from the animated series "Invulnerable"
21-March-2024 Thursday
A fragment from the film "Meet the Fockers", which is funnier in the original
[2]
[1]