Родственники с суперспособностями
tg - Mem's_Bakery
tg - Mem's_Bakery
Помидора - просто неграмотно. Помидор - мужского рода. И в контексте блюда логичнее употреблять во мн.ч. - "кура (курица, куриное мясо) с помидорами".
"Кура с помидоркой" звучит еще более смехотворно, чем "с помидорой".
Едите курятиное или курицино мясо? Никогда не встречали фраз типа: фермер занимается разведением кур, в продаже появились куры-несушки, выведена новая порода кур?
Загляните, пожалуйста, в любой словарь.
Да, конечно, мнение @NiceUnkn авторитетнее какого-то там Даля. Про живых сам придумал? Оригинально, свежая мысль в лингвистике.
Чем не устраивает мн.ч. "курицы"?
Не логичнее ли предположить, что "куры" - исходное слово (от "кур" - петух), вытесняющееся словом "курица". И употребляется сейчас больше для обозначения вида животного, независимо от пола. Но всё равно остается СИНОНИМОМ, т.е. применимым во всех случаях.
Вытеснение слова "кура" словом "курица" еще не сделало первый вариант неграмотным. Максимум - устаревшим и областным.
Ну что сказать. Мнение Даля и Ожегова считаю более авторитетными, чем Ваше. Уж извините.
А "курятина" в контексте название блюда, имхо, просто неблагозвучно. Но это исключительно мой внутренний личный вкус, никак не вызывающий претензий к кулинарам-поварам и их чувству языка.
Т.е. считаете слово "кура" неграмотным, поскольку оно применено к неживому объекту в единственном числе (мой оппонент считает именно так)? А можно, пожалуйста, ссылку на обоснование?
Вы написали, что согласны с моим оппонентом. Мнение своего оппонента я и привела. Так Вы все же согласны с ним или имеете свое, третье, мнение (слово "кура" не подходит в указанном контексте)?
А можно у тебя, как у бомбящего, поинтересоваться? Почему вы, питерцы, в рассказе всегда упоминаете улицу, на которой происходило то или иное событие? даже если это название улицы вот прям совсем ни пришей к пизде рукав, вот прямо вообще ни на, что не влияет.
Не понимаю в принцип, а какие претензии к нормальным формам слов? Вы что, едите не куриное мясо с гречневой кашей, а курицино с гречкиной?
Так-то скорее начальные формы как раз кура и греча.
Ну ты же ешь не "коровину", а "говядину" (или не ешь, потому что дорого, блин).
Это просто настолько укоренившаяся норма языка, что так говорят вообще везде.
Мясо курицы, курятина, курица, но не кура. Ты вообще язык не чувствуешь?
Представляете, Ваше персональное чувство языка - не эталон. Ужасно, конечно, но многие до сих пор ориентируются не на Вас, а на словари и официальные справочные пособия по русскому языку. Где черным по белому указывается, что слово "кура" существует. Да, уже как устаревшее и областное, но вполне грамотное.
Лет через -дцать Вас начнут тыкать в "черный кофе", указывая, что кофе - среднего рода. Что, переобуетесь в соответствии с новейшим "чувством языка"?
Кур-кура-курица.
Греческое зерно-гречиха-греча-гречка.
По крайней мере, именно так пишут в этимологических словарях.
Понятия не имею, что это, но, из опасения, что это может быть что-то важное и полезное, плюсую.
"Как правильно говорить греча или гречка?
По данным современного толкового словаря Кузнецова, слова «греча» и «гречка» являются разговорными равноправными формами в значении «гречневая крупа». В более раннем словаре Ожегова только форма «гречка» называется разговорной" (гугл)
Специфический юмор
33.4K постов53.5K подписчика
Правила сообщества
Запрещены посты созданные с одной и единственной (!) целью - накруткой и перегоном пользователей на сторонние ресурсы.
В остальном - живите активной жизнью на Пикабу, делитесь гениальными, остроумными шутками, и будьте печеньками!)