Стендап от Джеки Чана

Азиатское кино

1K поста692 подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Не приветствуются агрессия, оскорбления, разжигание вражды и другое неадекватное поведение. 

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
6
Автор поста оценил этот комментарий

кто понял шутку про метавселенную юаня ? и дуанг ( подозреваю, что это вроде "придурка")

раскрыть ветку (1)
16
Автор поста оценил этот комментарий

Юэни это ученики школы оперы, где учился Джеки. Они стали почти семьей для него. Во время учебы ученики получали новые имена по фамилии учителя. Джеки Чана тогда звали Юэнь Ло, Саммо Хуна — Юэнь Лунг. Мальчику по имени Ся Линчжэн дали имя Юэнь Бяо, которое он впоследствии единственный из «трёх братьев» оставил в качестве творческого псевдонима на всю жизнь.Звукоподражательное слово «Duang» (произносится, как [twáŋ]) имеет значение «бац», «та-дам» и «бум». Используется для описания удивления и радостного возбуждения. Большинство интернет-пользователей из Китая употребляют его в качестве прилагательного, чтобы усилить значение описываемого предмета.

Впервые слово прозвучало в интервью Джеки Чана 2004 года, в котором актера спросили, каково ему было сниматься в рекламе шампуня. Звезде настолько понравились магические свойства шампуня, что он выдал курьезное: «Через секунду волосы – бац! — снова черные, как по волшебству!»

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку