Запад и восток в языках Европы (сравнительная карта)

Запад

Запад и восток в языках Европы (сравнительная карта) Карты, Иностранные языки, Запад, Восток, Язык, Лексика, Лингвистика, Сравнение

Восток

Запад и восток в языках Европы (сравнительная карта) Карты, Иностранные языки, Запад, Восток, Язык, Лексика, Лингвистика, Сравнение

UPD Уточнение по поводу крымско-татарского #comment_210564133

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
1
Автор поста оценил этот комментарий

Кантар - январь на казахском

раскрыть ветку (8)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Қаңтар раньше называли 1 день, 27 января, т.е. сороковой день морозов. Само слово означает "оставляющий голодным". Точно так же сороковой день жары назывался шілде (иранское "сорок"), сейчас это месяц июль.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

В Южном Казахстане так называют период на который приходятся самые жаркие сорок дней лета. Часто узбекский вариант используют - "чилля".

1
Автор поста оценил этот комментарий
А вот тут вопрос: есть ли связь с чувашским вариантом
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
Смотри ветку
#comment_210477954
раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

январь - юг, где логика ебать....

Это по ходу из той же серии, один не так написал - другой не правильно понял и пошло поехало... Почти (ПОЧТИ) как с именем Кайсар (CAESAR) - цезарь..... Пекин... какой нахуй пекин если бэйжин.... и так далее

раскрыть ветку (3)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Пекин и Бэйцзин – это одно и то же слово, только произносимое по-разному в разных диалектах китайского. Как чай и тэ.

Caesar в древней латыни – Кайсар, позже – Чезар.

Ты сам нихера не знаешь, а развонялся-то!

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку