Моя твоя не понимай: 10 русских надписей в американских фильмах
В современных фильмах такие вещи стараются исправлять, особенно если фильм уходит в российский прокат. Но какой трешак творится, если зоркий глаз носителя русского языка не прошелся по фильму до выхода на экраны! Это совершенно замечательная разновидность киноляпов.
Чак (2008)
Русские мафиози — это очень странные создания: они обычно берут словарь и наугад пишут слова на разные поверхности. Если какие-то из них сочетнутся по смыслу, это было непреднамеренно.
12 обезьян (2015)
Тест на IQ: определи правильный порядок слов.
Агенты «Щ.И.Т.» (2015)
3 сезон, 13 серия. Сибирь. Глушь. Тайга. Плотность населения — 3 человека на 1 километр леса, плотность грамотного населения еще ниже. Так что все достоверно.
Фантастическая четверка.
Без комментариев.
Мозг ценой в миллиард долларов (1967)
В СССР, куда судьба занесла Майкла Кейна, царил вечный дефицит. Не хватало даже гласных букв для табличек!
Идентификация Борна (2002)
Простой русский парень Ащьф Фштшфум. Опять-таки не парились, просто поменяли раскладку.
Терминал (2004)
Героя Тома Хэнкса на самом деле зовут Гулина Гульнара, что указано в его Вадзіцельскае пасведчанне. Между прочим, это реальные права реальной женщины, которая эмигрировала из Белоруссии в штаты.
Из России, с любовью (1963)
Хорошо, что в России не очень законопослушные граждане, иначе они не могли бы проходить в эти двери — консилиумы бы собирались, пытаясь выяснить, что велит табличка на двери.
День независимости (1996)
Новосибирск обозвали «Новосйойрском», и всем нам грозит туча чего-то такого, что даже произнести сложно.
Напряги извилины (2008)
Все-таки загадочные мы люди: «сироп», «мозоли», а нарисована кукуруза. Не зря фильм назвали «Напряги извилины». Если на каждом шагу такая загадка, может случиться короткое замыкание.
Баяны
256K поста14.4K подписчиков
Правила сообщества
Сообщество для постов, которые ранее были на Пикабу.