Поиграем в локализаторов?

Частенько вижу в интернетах нападки на своих коллег по теме "неправильно" переведённых названий фильмов.

Зачастую критика обоснована и, скажу вам по секрету, у нас на рынке есть 3-4 дистриба, которые балуются неправедной локализацией, чтобы к ним пришел хоть какой-то зритель.

Но я знаю, что вы у меня смелые, ловкие и умелые, поэтому предлагаю вам авантюру: мы на несколько минут меняемся местами и вот вы уже независимый прокатчик.
В вашем распоряжении один только синопсис фильма без опоры на трейлер или постер, а задача - придумать коммерческое (!) название.
Если вы думаете, что это невозможная задача, то я спешу вас уверить, это ежедневная реальность независимых)

Справка:
Международные кинофестивали (которые в первую очередь кинорынки) собирают производителей и прокатчиков со всего света. Зачастую ты предлагаешь цену за будущий релиз на этапе синопсиса и заранее выкупаешь права на прокат по своей территории. Многие материалы и пресс-релизы физически недоступны до монтажа и приходится бесконечно ждать ответ из студии продакшна. А если у тебя этих студий не одна, а 3-5?

Итак, теперь мы по разные стороны баррикад, вы придумываете, а я оцениваю название как зритель)

Единственное условие! Вы не читерите с гуглами, не прибегаете к помощи ИИ, Алисы/Сири и проч. Чистое творчество. В данном случае вы даже деньгами не рискуете, ну какова красота!

Помните, ваше название должно быть запоминающимся и мотивировать зрителя прийти в кинотеатр. Некоторые уникумы перед походом на сеанс даже с синопсисом не знакомятся.

Итак, дорогие прокатчики, к вам обратился отечественный продюсер, но название его фильма оказалось откровенно плохим. Вы взялись за релиз с одним условием, - прокатное имя выбираете вы. Он согласен и полностью вам доверяет, на ваши плечи легла дополнительная ответственность.

Для удобства предлагаю отправлять комментарии под этот пост, отбор для голосования продлится до 18-19 часов сегодняшнего дня (29 мая). Завтра движ по данному фильму продолжится в моей тг-группе, присоединяйтесь)

А вот и сам синопсис:
"На мероприятие срочно требуется аниматор в ростовой кукле. Претендентов много, но выберут только одного - победителя гонки! У кого мощнее Форсаж! Кто даст всем Фору!"

P.S. В прошлый раз у нас было нешуточный баттл между двумя локализаторами, итоги их борьбы может посмотреть вот тут)

Сериаломания | Киномания

5.2K поста26.5K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Не жалейте авторам плюсцов - это мотивирует :-)
Соблюдайте  правила сайта. Любите друг друга. Придерживайтесь конструктивной критики.
Оскорбления, политика - запрещены.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
1
Автор поста оценил этот комментарий
Прикольная задумка, но с переводом в телегу отсюда у вас вряд ли получится. Заминусуют. И ещё, советую обе ссылки сразу обозначить, например, за скобками, как перенаправлящие на сторонний ресурс
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо за совет! Тут нужно прям как по минному полю ходить максимально аккуратно, а то можно кого-нибудь стриггерить)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, что-то вроде)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку